• Ergebnis
  • Die FAQ geben Antwort auf hufig gestellte Fragen. Wenn Ihre Frage hier nicht beantwortet werden konnte, wenden Sie sich bitte per E-Mail an unseren Support.
  • The FAQs provide answers to frequently asked questions. If your question is not answered here, please send an email to our support team.
  • La FAQ apporte des rponses aux questions frquemment poses. Si vous navez pu trouver de rponse votre question ici, veuillez adresser un e-mail notre Assistance.
  • Las preguntas frecuentes dan respuesta a las dudas ms comunes. Si no encuentras la respuesta a tu pregunta, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia tcnica por correo electrnico.
  • Le FAQ offrono risposte a domande poste di frequente. Se non trova la risposta alla Sua domanda, scriva una e-mail alla nostra Assistenza.
  • SSS, sıka sorulan sorulara cevap verir. Eğer sorunuz burada cevaplanmamış ise ltfen e-posta aracılığı ile destek blmmze başvurun.
  • يقدم قسم الأسئلة الشائعة إجابة على الأسئلة المتداولة. إذا لم يكن بالإمكان الرد على سؤالك هنا، فيرجى الاتصال بالدعم عبر البريد الإلكتروني.
  • د FAQ برخه ستاسې مکرر پوښتنو ته ځواب وایی. که چیرې پدې برخه کې ستاسې د پوښتنې ځواب پیدا نشي نو د بریښنالیک له لارې زموږ د ملاتړ برخې ته مراجعه وکړئ.
  • Lista FAQ zawiera odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli nie ma wśrd nich odpowiedzi na Twoje pytanie, skontaktuj się drogą mailową z naszym działem obsługi technicznej.
  • FAQ oferă răspunsuri la ntrebările adresate frecvent. n cazul n care nu găsiți aici răspuns la ntrebarea dumneavoastră, trimiteți un e-mail către serviciul nostru de asistență.
  • ВFAQ содержатся ответы начасто задаваемые вопросы. Если вы ненашли ответ насвой вопрос, свяжитесь снашей службой поддержки поэлектронной почте.
  • بخش FAQ به پرسش هاي متداول شما پاسخ مي دهد. چنانچه به سوال شما در اينجا پاسخ داده نشد، لطفا از طريق ايميل به بخش پشتيباني ما مراجعه كنيد.
  • Pişka FAQ bersiva pirsn te yn nasyar dide. Heke bersiva pirsa te li v pişk nehate dayn, ji kerema xwe ji rya E-Mail ser li pişka me ya Piştevaniy bide.
  • FAQ መልሲ ንብዙሕ ዝጥየቑ ሕቶታት እዩ ዝህብ። መልሲ ሕቶኻ ኣብዚ እንተዘይርከብ ኮይኑ፣ ብኢመይል ገርካ ንደገፍ/ሱፖርት ብኽብረትካ ሕተት።
  • Οι Συχνές ερωτήσεις δίνουν απαντήσεις σε ερωτήσεις που τίθενται συχνά. Αν δεν μπορέσατε να βρείτε μια απάντηση στην ερώτησή σας εδώ, τότε στείλτε ένα e-mail στο τμήμα υποστήριξής μας.
  • FAQ jep prgjigje pr pyetjet e bra m shpesh. Nse pyetja juaj nuk gjen prgjigje n kt list, na shkruani nj email te mbshtetja jon.
  • FAQ daju odgovore na često postavljana pitanja. Ako vae pitanje ovde nije nalo odgovor, onda se e-potom obratite naoj podrci.
  • FAQ дават отговор на често задавани въпроси. Ако на въпроса Ви не е отговорено тук, моля, обърнете се по имейл към нашата поддръжка.
  • FAQ daju odgovore na često postavljana pitanja. Ako na vae pitanje nije bilo moguće odgovoriti, e-porukom kontaktirajte s naom podrkom.
  • Welche Browser werden empfohlen?
  • Which browser is recommended?
  • Quels navigateurs sont recommands?
  • Qu navegadores se recomiendan?
  • Quali sono i browser consigliati?
  • Hangi tarayıcılar neriliyor?
  • ما هي متصفحات الويب الموصى بها؟
  • کوم لټونګر وړاندیز کیږي؟
  • Jaką przeglądarkę zalecamy?
  • Ce browser este recomandat?
  • Какой браузер рекомендуется использовать?
  • چه مرورگري توصيه مي شود؟
  • i Geroka Web (Browser) t pşniyarkirin?
  • ኣየናይ ፕሮግራም ኢንተርነት (ብራውዘር) ንመኽረካ?
  • Ποια προγράμματα περιήγησης συνιστούνται;
  • Cili shfletues interneti rekomandohet?
  • Koji internet pretraivači se preporučuju?
  • Кои браузъри се препоръчват?
  • Koji se internetski preglednici preporučuju?
  • Fr die Nutzung des vhs-Lernportals eignen sich alle gngigen Browser (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) in der jeweils aktuellsten Version. In den Sicherheitseinstellungen des Browsers muss JavaScript aktiviert sein.
  • The VHS learning portal can be used with the latest version of all popular browsers (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari). JavaScript must be activated in the security settings for the browser.
  • Tous les navigateurs courants dans leur version la plus rcente sont compatibles avec lutilisation du portail dapprentissage vhs (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari). JavaScript doit tre activ dans les rglages de scurit du navigateur.
  • Todos los navegadores actuales (Mozilla Firefox, Chrome, Internet Explorer, Edge, Safari) con la ltima actualizacin son compatibles con el Portal de aprendizaje VHS. Se debe habilitar JavaScript en la configuracin de seguridad del navegador.
  • Per il vhs-Lernportal si possono usare tutti i browser pi comuni (Mozilla Firefox, Chrome, Internet Explorer, Edge, Safari) nella versione pi recente. Nelle impostazioni per la sicurezza deve essere attivato JavaScript.
  • VHS eğitim portalının kullanımı iin geerli tm tarayıcıların (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) en gncel versiyonları uygundur. Tarayıcınızın gvenlik ayarlarında JavaScript etkin olmalıdır.
  • جميع المتصفحات الشائعة حاليًا (Mozilla Firefox،‏ Chrome،‏ Edge،‏ Safari) بأحدث إصداراتها، مناسبة لاستخدام البوابة التعليمية لمدرسة تعليم الكبار (vhs). يجب تنشيط JavaScript في إعدادات الأمان بالمتصفح.
  • د vhs روزنیز پورتال کارولو لپاره موجود ټول لټونګر (موزیلا فایرفاکس، کروم، اج، سافاري) ترټولو نوي نسخه کې مناسب دي. د لټونګر د امنیت تنظیماتو کې جاوا سکریپټ (JavaScript) باید فعال شي.
  • Do korzystania z portalu edukacyjnego vhs nadają się wszystkie popularne przeglądarki (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) w najbardziej aktualnej wersji. W ustawieniach przeglądarki dotyczących bezpieczeństwa należy aktywować JavaScript.
  • Pentru utilizarea portalului de nvățare vhs sunt acceptate toate browser-ele uzuale (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari), n versiunea cea mai recentă. n setările de siguranță ale browser-ului trebuie să fie activat JavaScript.
  • Для пользования учебным порталом vhs подходят все распространенные браузеры (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) последних версий. Внастройках безопасности браузера необходимо активировать JavaScript.
  • برای استفاده از پرتال آموزشی vhs همه مرورگرهای رایج (موزیلا فایرفاکس، کروم، اج، سافاری) در جدیدترین نسخه موجود مناسب می باشند. در تنظيمات امنيت مرورگر بايد جاوا اسكريپت (JavaScript) فعال شود.
  • Ji bo bikaranna portala perwedrehiy ya "vhs" hem Browsern nasyar (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) di versiyona her n da guncan in. Div di eyarn ewlehiy yn browseran de JavaScript hatibe alakkirin.
  • ንምጥቓም vhs-መርበብ-ትምህርቲ ዝኾኑ ዝውቱራት ብራውዘራት/ ፕሮግራማት መዳህሰሲ ኢንተርነት (Mozilla Firefox፣ Chrome፣ Edge፣ Safari) ኣብ ሓሓድሽ መርገጾም ከለው ብቑዓት እዮም። ኣብ ናይ ውሕስነት ምስትኽኻል ብራውዘር JavaScript ክውላዕ / ክሰርሕ ክኸውን ኣለዎ።
  • Για τη χρήση της εκπαιδευτικής πύλης vhs μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα συνήθη προγράμματα περιήγησης (Mozilla Firefox, Chrome, Internet Explorer, Edge, Safari) στην εκάστοτε νεότερη έκδοση. Στις ρυθμίσεις ασφαλείας του προγράμματος περιήγησης πρέπει να είναι ενεργοποιημένο το JavaScript.
  • Pr prdorimin e portalit msimor vhs jan t prshtatshm t gjith shfletuesit e zakonshm t internetit (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) n versionin m t fundit t tyre. Te cilsimet e siguris t shfletuesit, JavaScript duhet t jet e aktivizuar.
  • Za korićenje vhs portala za učenje pogodni su svi uobičajeni internet pretraivači (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) u najnovijoj verziji. U bezbednosnim podeavanjima internet pretraivača mora da bude aktiviran JavaScript.
  • За използването на учебния портал на vhs са подходящи всички стандартни браузъри (Mozilla Firefox, Chrome, Internet Explorer, Edge, Safari) в най-актуалната версия. В настройките за сигурност на браузъра трябва да е активиран JavaScript.
  • Za upotrebu portala za učenje vhs prikladni su svi uobičajeni preglednici (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) u inačicama koje su trenutačno najnovije. U postavkama o sigurnosti u internetskom pregledniku mora biti aktiviran JavaScript.
  • Ich habe mein Passwort vergessen. Was kann ich tun?
  • I have forgotten my password. What can I do?
  • Jai oubli mon mot de passe. Que puis-je faire?
  • He olvidado la contrasea. Qu puedo hacer?
  • Ho dimenticato la password. Cosa posso fare?
  • Şifremi unuttum. Ne yapabilirim?
  • لقد نسيت كلمة المرور. ماذا يمكنني أن أفعل؟
  • ما خپل رمز هیر کړی دی. څه کار کولی شم ترسره کړم؟
  • Nie pamiętam hasła. Co mam zrobić?
  • Mi-am uitat parola. Ce pot face?
  • Я забыл пароль. Что мне делать?
  • من رمز عبور خود را فراموش كرده ام. چه كار مي توانم انجام دهم؟
  • Min nihnya xwe ji br kiriye. Ez dikarim i kar bikim?
  • ንፓስወርደይ ረሲዐዮ። እንታይ ክገብር እኽእል?
  • Έχω ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασής μου. Τι μπορώ να κάνω;
  • Kam harruar fjalkalimin. far mund t bj?
  • Zaboravio/la sam svoju lozinku. ta mogu da učinim?
  • Забравих паролата си. Какво мога да направя?
  • Zaboravio/la sam zaporku. to mogu učiniti?
  • Suchen Sie die Seite Passwort vergessen?" auf. Dort werden die weiteren Schritte beschrieben, wie Sie Ihr Passwort selbst zurcksetzen und sofort wieder auf die Plattform zugreifen knnen.
  • Go to the page Forgotten password? This page outlines the next steps you should take to reset your password and regain access to the platform immediately.
  • Rendez-vous sur la page Mot de passe oubli?. Vous y trouverez une description des tapes suivre pour rinitialiser vous-mme votre mot de passe et pour accder de nouveau la plateforme instantanment.
  • Consulta la pgina Has olvidado la contrasea?. Ah se describen los pasos para restablecer la contrasea y poder volver a acceder inmediatamente a la plataforma.
  • Apra la pagina "Password dimenticata?". Qui descritto come reimpostare la password e riaccedere immediatamente alla piattaforma.
  • Şifrenizi mi unuttunuz? sayfasına başvurun. Bu sayfada şifrenizi nasıl sıfırlayacağınız ve platforma hemen tekrar nasıl erişeceğiniz ile ilgili diğer adımlar tarif edilmiştir.
  • هل تبحث عن صفحة "نسيت كلمة المرور؟". يتم فيها توضيح الخطوات التالية وكيف يمكنك إعادة تعيين كلمة المرور بنفسك والدخول مجددًا إلى منصة التعلم على الفور.
  • د رمز مو له یاده وتلی؟ پاڼې ته رجوع وکړئ. پدغه پاڼه کې هغه مراحل تشریح شوي دي چې څنګه پخپله بیرته خپل د تیریدو رمز ترلاسه کړئ او ژر تر ژره دې پلیټ فارم ته لاسرسی ومومئ.
  • Odwiedź stronę Nie pamiętasz hasła?. Opisano tam, w jaki sposb samodzielnie zresetować hasło i odzyskać dostęp do platformy.
  • Accesați pagina Ați uitat parola?. Acolo sunt descriși pașii ulteriori pentru a vă reseta pe cont propriu parola și pentru a putea accesa din nou platforma.
  • Найдите страницу Забыли пароль?. Там описаны дальнейшие шаги для самостоятельного сброса старого пароля иполучения нового для доступа кплатформе.
  • به صفحه رمز عبور را فراموش كرديد؟ مراجعه كنيد. در آن صفحه مراحل ديگر كه چگونه مي توانيد رمز عبور خود را شخصا بازيابي نموده و دوباره فورا به اين پلتفرم دسترسي داشته باشيد، تشريح مي گردد.
  • Ser li rpela Te nihniya xwe ji br kiriye? bide. Li w rpel qonaxn din ku awa dikar nihniya xwe bi xwe ji n va bi dest bix ji n va biakr tkev nav v Platform, tn ravekirin.
  • ነቲ ገጽ ፓስወርድ ተረሲዑ?" ጠውቕ ኢኻ። ነቲ ፓስወርድ ባዕልኻ ከመይ ገርካ ከምተዕርዮ ከምኡ'ውን ብቕልጡፍ ናብቲ መርበብ ክትምለስ ከምትኽእል፣ ኣብ ተወሰኽቲ ስጉማት እዩ ተገሊጹ።
  • Επισκεφτείτε τη σελίδα "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;". Εκεί περιγράφονται τα περαιτέρω βήματα για το πώς μπορείτε να επαναφέρετε μόνοι σας τον κωδικό πρόσβασής σας και για να αποκτήσετε αμέσως πάλι πρόσβαση στην πλατφόρμα.
  • Krkoni faqen Ke harruar fjalkalimin?. Aty prshkruhen hapa t tjer sesi t rivendosni fjalkalimin dhe t hyni menjher prsri te platforma.
  • Potraite stranicu Zaboravili ste lozinku?". Tamo su opisani daljnji koraci, kako sami moete da resetujete svoju lozinku i odmah potom ponovo pristupite platformi.
  • Посетете страницата Забравена парола?. Там са описани следващите стъпки за това как можете сами да нулирате паролата си и веднага след това отново да влезете в платформата.
  • Pronađite stranicu Zaboravljena zaporka?. Tamo se opisuju sljedeći koraci kako moete sami ponovo postaviti svoju zaporku i odmah pristupiti platformi.
  • Passwort vergessen?
  • Forgotten your password?
  • Mot de passe oubli?
  • Mot de passe oubli?
  • Password dimenticata?
  • Şifrenizi mi unuttunuz?
  • هل نسيت كلمة السر؟
  • د تیریدو رمز مو هیر شوی دی؟
  • Nie pamiętasz hasła?
  • Ați uitat parola?
  • Забыли пароль?
  • رمز عبور را فراموش كرديد؟
  • Te nihniya xwe ji br kiriye?
  • ፓስወርድ ተረሲዑ?
  • Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
  • Ke harruar fjalkalimin?
  • Zaboravili ste lozinku?
  • Забравена парола?
  • Zaboravili ste zaporku?
  • Was bedeutet die Fehlermeldung "Diese Anmeldedaten konnten nicht in der Datenbank gefunden werden?"
  • What does the error message These login details could not be found in the database mean?
  • Que signifie le message derreur suivant: Ces donnes de connexion sont introuvables dans notre base de donnes?
  • Qu significa el mensaje de error No se han encontrado estos datos de acceso en la base de datos?
  • Cosa significa il messaggio di errore "Impossibile trovare queste credenziali nella banca dati"?
  • Bu kayıt bilgileri veri bankasında bulunamadı şeklindeki hata bildirimi ne anlama geliyor?
  • ماذا تعني رسالة الخطأ "تعذر العثور على بيانات تسجيل الدخول هذه في قاعدة البيانات؟"
  • د تیروتنې دا پیغام د نوم لیکنې دا ډیټا د معلوماتو بانک کې ونه موندل شو څه معني لري؟
  • Co oznacza komunikat o błędzie Nie można było znaleźć tych danych logowania w bazie danych?
  • Ce nseamnă mesajul de eroare Aceste date de autentificare nu au putut fi găsite n baza de date?
  • Что означает сообщение обошибке Не удалось найти учетные данные вбазе данных?
  • پيغام خطاي اين داده هاي ثبت نام در بانك اطلاعات يافت نشد به چه معناست؟
  • Peyama şaşit anku ror ya "Ev daneyn navnivsn li nav Banka dane Zanyariyan nehat dtin" bi i watey ye?
  • ናይ ገጋ ሓበሬታ "እዚኦም ዳታ ምዝጋበ ኣብ ዳታበይስ ክርከቡ ኣይከኣሉን?" እንታይ ማለት እዩ?
  • Τι σημαίνει το μήνυμα σφάλματος "Αυτά τα στοιχεία σύνδεσης δεν ήταν δυνατό να βρεθούν στη βάση δεδομένων";
  • far do t thot mesazhi i gabimit Kto t dhna regjistrimi nuk u gjetn n bazn e t dhnave.
  • ta znači poruka o greci "Nije bilo moguće pronaći ove podatke za prijavljivanje u bazi podataka?"
  • Какво означава съобщението за грешка Тези регистрационни данни не бяха намерени в базата данни?.
  • to znači poruka o pogreci Ovi podaci za prijavu nisu pronađeni u bazi podataka?
  • Wenn diese Meldung erscheint, sind die Eingaben zum Login und/oder das Passwort nicht korrekt. Beachten Sie in beiden Fllen die genaue Schreibweise (Gro-/Kleinbuchstaben) und berprfen Sie, ob vielleicht die Feststelltaste aktiviert ist.
  • When this message is displayed, the login or password has been entered incorrectly. Ensure that both of these have been spelled correctly (upper/lower case) and check that the Caps Lock key is not activated.
  • Si ce message saffiche, lidentifiant et/ou le mot de passe sont incorrects. Dans les deux cas, veillez ce que ceux-ci soient correctement orthographis (majuscules/minuscules) et vrifier si la touche de verrouillage des majuscules est active.
  • Cuando aparece este mensaje, el nombre de usuario o la contrasea son incorrectos. Revisa la ortografa de ambos campos (mayscula/minscula) y comprueba si el bloqueo de maysculas est activado.
  • Quando compare questo messaggio, significa che i dati immessi per il login e/o la password non sono corretti. In entrambi i casi verificare di aver digitato i dati correttamente (maiuscole/minuscole) e che il tasto Blocco maiuscole non sia attivato.
  • Bu bildirim grnyorsa oturum ama ve/veya şifre bilgileri doğru değildir. Her iki durum iin de doğru yazım biimini (byk/kk harf) kullandığınızdan emin olun ve byk harf kilidinin etkin olup olmadığını kontrol edin.
  • في حالة ظهور هذه الرسالة، تكون مدخلات تسجيل الدخول و / أو كلمة المرور غير صحيحة. في كلتا الحالتين انتبه إلى طريقة الكتابة بدقة (الحروف الكبيرة/الصغيرة) وتحقق من احتمال تنشيط مفتاح Caps Lock.
  • که چیرې د تیروتنې دا پیغام څرګند شي، نو د ننوتلو لپاره ورکړل شوي معلومات او/یا د تیریدو رمز صحیح ندی. په دواړه مواردو کې دقیق املا (غټ/کوچني حروف) ته توجه وکړئ او بیا ځلې یې وګورئ چې آیا د Caps Lock تڼۍ فعال ده که نه.
  • Pojawienie się tego komunikatu oznacza, że login i/lub hasło są nieprawidłowe. W obu przypadkach przyjrzyj się dokładnie pisowni (wielkie/małe litery) i sprawdź, czy nie włączono przycisku Caps Lock.
  • n cazul n care apare acest mesaj, datele introduse pentru conectare nu sunt corecte și/sau parola nu este corectă. n ambele cazuri, aveți grijă să respectați cu exactitate modul de scriere (majuscule/minuscule) și să verificați dacă este activată tasta Caps Lock.
  • Появление этого сообщения говорит отом, что введен неверный логин и/или пароль. Вобоих случаях обратите внимание направильное написание (прописные/строчные буквы) иубедитесь, что ненажата клавиша Caps Lock.
  • در صورتي كه اين پيغام خطا ظاهر شود، اطلاعات وارد شده براي ورود و/يا رمز عبور صحيح نيست. در هر دو مورد به املاي دقيق (حروف بزرگ/كوچك) توجه كنيد و مجددا بررسي كنيد كه آيا احتمالا كليد Caps Lock فعال است يا خير.
  • Heke ev peyama şaitiy were xyan, zanyar daneyn nivsand jibo tketin / an nihniy ne durust in. Li her du babetan bala xwe bide ser rastnivsna deqq (Tpn mezin Bik) ji n va hilkolne ku gelo klda Caps Lock alak e an na.
  • እዚ ሓበሬታ ምስተቐልቀለ፣ ዝተወሃበ ንመእተዊ/ሎጊን ወይ/ውን ፓስወርድ ቅኑዕ ኣይኮነን ማለት እዩ። ኣብ ክልቲኦም ጉዳያት ትኽክል ኣጸሓሕፋ (ዓቢይ/ንእሽቶ ፊደላት) ኣስተውዕል ኢኻ ከምኡ'ውን ምናልባሽ "መጠውቒ ዓበይቲ ፊደላት" ኣብ ኪቦርድ ከምተወልዐ ረአ ኢኻ።
  • Όταν εμφανίζεται αυτό το μήνυμα τότε το στοιχείο σύνδεσης ή/και ο κωδικός πρόσβασης που έχει εισαχθεί είναι λάθος. Προσέξτε και στις δύο περιπτώσεις την ακριβή ορθογραφία (κεφαλαία/πεζά γράμματα) και ελέγξτε αν είναι ενεργοποιημένο το πλήκτρο caps lock.
  • Nse shfaqet ky mesazh, t dhnat e futura te Identifikimi dhe/ose Fjalkalimi nuk jan t sakta. N t dy rastet bni kujdes mnyrn e shkrimit (germa t mdha/t vogla) dhe kontrolloni nse butoni Caps Lock sht i aktivizuar.
  • Ako se pojavi ova poruka, onda uneti podaci za prijavljivanje i/ili lozinka nisu ispravni. U oba slučaja vodite računa o tačnom načinu pisanja (velika/mala slova) i proverite da li je moda aktiviran taster za fiksiranje.
  • Ако се появи това съобщение, въведените данни за вход и/или паролата не са правилни. Обърнете внимание на правилното изписване (големи/малки букви) и проверете дали не е активиран клавишът Caps Lock.
  • Ako se pojavi ova poruka, podaci za prijavu i/ili zaporka nisu točni. U oba slučaja obratite pozornost na pravopis (velika/mala slova) i provjerite je li moda aktivirana tipka za velika slova (Caps Lock).
  • Wie kann ich meine Daten anpassen?
  • How can I edit my details?
  • Comment puis-je modifier mes donnes?
  • Cmo puedo modificar mis datos?
  • Come posso personalizzare i miei dati?
  • Bilgilerimi nasıl dzenleyebilirim?
  • كيف يمكنني تعديل بياناتي؟
  • څنګه کولی شو خپله ډیټا بدل یا تازه کړو؟
  • W jaki sposb mogę zmienić moje dane?
  • Cum mi pot ajusta datele?
  • Как изменить свои данные?
  • چگونه می‌توانم داده‌های خود را سفارشی کنم؟
  • Ez awa dikarim dane zanyariyn xwe sipariş taybet bikim?
  • ሓበሬታይ ከመይ ጌረ ክእርሞ፧
  • Πώς μπορώ να κάνω αλλαγές στα στοιχεία μου;
  • Si mund t'i prshtat t dhnat e mia?
  • Kako mogu da postavim svoje podatke?
  • Как мога да прецизирам своите данни?
  • Kako mogu prilagoditi svoje podatke?
  • Im persnlichen Bereich knnen Sie Ihr Profil ansehen und bearbeiten: Sie knnen Ihre persnlichen Daten ndern oder ergnzen. Auerdem knnen Sie ein Foto einbinden. Der Benutzername kann im Nachhinein jedoch nicht mehr gendert werden. Deshalb ist es wichtig, den Benutzernamen sorgfltig auszuwhlen.
  • You can view and edit your profile in your personal area: You can change or supplement your personal details. You can also add a photo if you wish. However, you cannot change your username once you have selected it. That is why it is important to choose your username carefully.
  • Dans votre espace personnel, vous pouvez consulter et modifier votre profil, pour y modifier ou complter vos donnes personnelles. Vous pouvez galement y ajouter une photo. Le nom dutilisateur ne peut toutefois plus tre modifi. Il est donc important de bien choisir votre nom dutilisateur.
  • Puedes ver y editar tu perfil en la seccin personal, donde podrs modificar o completar tus datos personales. Adems, podrs aadir una foto. No obstante, el nombre de usuario no se puede cambiar despus. Por eso, es importante que lo elijas bien.
  • Nell'area personale puoi vedere ed elaborare il tuo profilo: puoi modificare oppure completare i tuoi dati. Inoltre, puoi inserire una foto. Tuttavia, il nome utente non potr pi essere modificato in seguito. Per tale ragione importante selezionarlo accuratamente.
  • Kişisel alanda profilinizi grntleyebilir ve dzenleyebilirsiniz: Kişisel bilgilerinizi değiştirebilir ya da ekleme yapabilirsiniz. Ayrıca bir fotoğraf ekleyebilirsiniz. Fakat kullanıcı adı bir daha değiştirilemez. Bu nedenle kullanıcı adını dikkatli şekilde semek nemlidir.
  • يمكنك في الجزء الشخصي عرض ملف التعريف وتعديله: يمكنك تغيير أو استكمال بياناتك الشخصية. يمكنك أيضًا تضمين صورة. ورغم ذلك، لا يمكن تغيير اسم المستخدم لاحقًا. لذلك من المهم اختيار اسم المستخدم بعناية.
  • په شخصي برخه کې تاسې کولی شئ خپل مشخصات ووینئ او اصلاح یې کړئ: تاسې کولی شئ خپله شخصي ډیټا بدل کړئ یا بشپړه کړئ. تاسې همدارنګه کولی شئ یو عکس اضافه کړئ. سره لدې، د کارونکي نوم وروسته نشئ بدلولی. د همدې لپاره مهمه ده چې خپل د کارونکي نوم په خورا دقت سره انتخاب کړئ.
  • W sekcji spersonalizowanej istnieje możliwość podglądu i edycji profilu. Można tam zmienić lub uzupełnić dane osobowe, a także dodać zdjęcie. Nie ma jednak możliwości pźniejszej zmiany nazwy użytkownika. Ważne jest więc staranne wybranie nazwy użytkownika.
  • n secțiunea personală, vă puteți vizualiza și prelucra profilul: Vă puteți modifica și completa datele personale. n plus, puteți anexa o fotografie. Totuși, numele de utilizator nu mai poate fi schimbat. De aceea este important să alegeți cu grijă numele de utilizator.
  • В личном кабинете можно просматривать и редактировать данные профиля: вы можете менять и дополнять свои персональные данные. Кроме того, вы можете прикрепить фотографию. Но менять имя пользователя впоследствии уже нельзя. Поэтому важно внимательно отнестись к выбору имени пользователя.
  • در بخش شخصی شما می‌توانید مشخصات خود را مشاهده و ویرایش کنید: شما می‌توانید داده‌های شخصی خود را تغییر دهید یا تکمیل کنید. شما همچنین می‌توانید یک عکس اضافه کنید. با این حال، نام کاربری بعدا قابل تغییر نیست. به همین دلیل مهم است نام کاربری را با دقت انتخاب کنید.
  • Li beşa kesane tu dikar agahiyn xwe yn kesane biguhern an bikemiln: Tu dikar zanyariyn xwe yn kesane biguhern an bikemiln. Her wiha tu dikar wneyek l zde bik. Tev vya, nav bikarner nikare were guhertin. Ji ber vya, girng e ku nav bikarner bi baldar diqet hilbijr.
  • እብቲ ውልቃዊ ቦታ፣ ፕሮፋይልካ ኽትርእዮን ክትቕይሮን ትኽእል ኢኻ፦ ግላዊ ሓበሬታኻ ክትቕይሮ ወይ ክትውስኸሉ ትኽእል ኢኻ። ብዝተረፈ ስእሊ ውን ከተእቱ ትኽእል። እቲ መዘውተሪ ስም ግን ብድሕሪኡ ክቕየር ኣይከኣልን እዩ። ስለዚ እቲ መዘውተሪ ስም ብጥንቃቐ ክትመርጾ ኣገዳሲ እዩ።
  • Στον προσωπικό σας χώρο μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε τα στοιχεία σας: Μπορείτε να αλλάξετε ή να συμπληρώσετε τα προσωπικά σας δεδομένα. Επίσης, μπορείτε να προσθέσετε και μία φωτογραφία. Το όνομα χρήστη ωστόσο δεν είναι δυνατόν να αλλάξει εκ των υστέρων. Γι' αυτό, είναι σημαντικό να επιλέξετε το όνομα χρήστη με προσοχή.
  • Te sfera personale ju mund t shihni dhe t modifikoni profilin tuaj. Aty ju mund t ndryshoni ose t plotsoni t dhnat tuaja. Gjithashtu mund t vendosni edhe nj foto. Megjithat, emri i prdoruesit nuk mund t ndryshohet m pas regjistrimit. Pr kt arsye, sht e rndsishme t zgjidhni me kujdes emrin e prdoruesit.
  • U privatnom delu moete pogledati i obraditi svoj profil: Moete promeniti ili dopuniti svoje lične podatke. Osim toga, moete ubaciti fotografiju. Međutim, korisničko ime se naknadno ne moe menjati. Zato je vano paljivo izabrati korisničko ime.
  • Във Вашия профил можете да прегледате и редактирате Вашите лични данни. Можете да променяте или допълвате своите лични данни. Освен това можете да качите и снимка. Потребителското име обаче не може да се променя след първоначалното въвеждане. Затова е важно да изберете внимателно своето потребителско име.
  • U osobnom području moete pregledati i urediti svoj profil: Svoje osobne podatke moete promijeniti ili dopuniti. Osim toga, moete uključiti i fotografiju. Međutim, korisničko ime ne moe se naknadno promijeniti. Stoga je vano paljivo odabrati korisničko ime.
  • Wie kann ich meinen im Kurs angezeigten Namen ndern?
  • How can I change how my name is displayed for me in the course?
  • Comment puis-je modifier le nom qui saffiche dans le cours?
  • Cmo puedo cambiar el nombre que se muestra en el curso?
  • Come posso modificare il mio nome visualizzato nel corso?
  • Kursumda gsterilen ismi nasıl değiştirebilirim?
  • كيف يمكنني تغيير اسمي المعروض في الدورة التدريبية؟
  • څنګه کولی شم په ټولګي کې زما څرګند شوی نوم بدل کړم؟
  • W jaki sposb mogę zmienić imię używane podczas kursu?
  • Cum mi pot schimba numele afișat la curs?
  • Как изменить имя, отображаемое в курсе?
  • چگونه می‌توانم نام نمایش داده شده خود در کلاس را تغییر دهم؟
  • Ez awa dikarim nav xwe y nşanday li pol biguhernim?
  • ኣብቲ ስልጠና ዝተረኣየ ስመይ ከመይ ጌረ ክቕይሮ እኽእል፧
  • Πώς μπορώ να αλλάξω το όνομα που εμφανίζεται στο μάθημα;
  • Si mund t'i ndryshoj emrat e mi t shfaqur te kursi?
  • Kako mogu da promenim svoje ime prikazano u kursu?
  • Как мога да променя името, което се показва в курса?
  • Kako mogu promijeniti svoje ime koje se prikazuje na tečaju?
  • In Ihrem Profil gibt es das Feld "Angezeigter Name". Dort knnen Sie Ihren im Kurs angezeigten Namen jederzeit ndern.
  • There is a Display name field in your profile. You can change how your name is displayed for you in the course here at any time.
  • Dans votre profil, vous trouverez le champ Nom affich頻, o vous pouvez modifier votre nom tel quil apparat dans le cours.
  • En tu perfil, en el campo Angezeigter Name (Nombre mostrado), podrs cambiar el nombre que se muestra en el curso en cualquier momento.
  • Nel tuo profilo presente il campo "Nome visualizzato". L possibile modificare in qualsiasi momento il nome visualizzato nel corso.
  • Profilinizde Gsterilen isim alanı mevcuttur. Buradan kurs ierisinde gsterilen adı istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
  • يوجد في ملف التعريف حقل "الاسم المعروض". يمكنك هناك تغيير اسمك المعروض في الدورة في أي وقت.
  • ستاسې پروفایل کې د "څرګند شوي نوم" فیلډ یا ساحه شتون لري. پدې ځای کې کولی شئ په ټولګي کې ستاسې څرګند شوی نوم بدل کړئ.
  • W profilu znajduje się pole Imię używane podczas kursu. Można tam w dowolnym momencie zmienić imię używane podczas kursu.
  • n profilul dumneavoastră există cmpul Nume afișat. Acolo, vă puteți schimba oricnd numele afișat la curs.
  • В вашем профиле есть поле Отображаемое имя. Там в любое время можно поменять имя, отображаемое в курсе.
  • فیلد "نام نمایش داده شده" در پروفایل شما وجود دارد. در اینجا می‌توانید نا نام نمایش داده شده خود در کلاس را تغییر دهید.
  • Flda "Nav Nşanday" li profayla te heye. Li vir dikar nav xwe y nşanday li pol biguhern.
  • ኣብ ፕሮፋይልካ "ዝተረኣየ ስም" ዝብሃል ቦታ ኣሎ። ኣብኡ ኣብቲ ኣብ ስልጠና ዝተረኣየ ስምካ ክትቕይሮ ትኽእል ኢኻ።
  • Στο προφίλ σας υπάρχει το πεδίο "Εμφανιζόμενο όνομα". Εκεί μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε στιγμή το όνομα που εμφανίζεται στο μάθημα.
  • N profilin tuaj ka nj fush me titull "Emri i shfaqur". Ktu ju mund t ndryshoni n do koh emrat e shfaqur n kurs.
  • U vaem profilu postoji polje za Prikazano ime. Tamo moete u svako doba promeniti svoje ime prikazano u kursu.
  • Във Вашия профил има поле Псевдоним. Там можете да промените името, което се показва в курса, по всяко време.
  • U vaem profilu nalazi se polje Prikazano ime. Tamo u bilo kojem trenutku moete promijeniti svoje ime prikazano na tečaju.
  • Knnen andere Nutzer meinen Benutzernamen sehen?
  • Can other users see my username?
  • Dautres utilisateurs peuvent-ils voir mon nom dutilisateur?
  • Los dems usuarios pueden ver mi nombre de usuario?
  • Gli altri utenti possono vedere il mio nome utente?
  • Diğer kullanıcılar kullanıcı adımı grebilir mi?
  • هل يمكن للمستخدمين الآخرين رؤية اسم المستخدم الخاص بي؟
  • آیا نور کارونکي کولی شي زما د کارونکي نوم وویني؟
  • Czy inni użytkownicy widzą moją nazwę użytkownika?
  • Pot alți utilizatori să mi vadă numele de utilizator?
  • Видят ли другие пользователи мое имя пользователя?
  • آیا کاربران دیگر می‌توانند نام کاربری من را ببینند؟
  • Gelo bikarnern din dikarin nav min Bikarneriy bibnin?
  • ካልኦት ኣዘውተርቲ መዘውተሪ ስመይ ክርእዩዎ ይኽእሉ ዶ፧
  • Μπορούν άλλοι χρήστες να δουν το όνομα χρήστη μου;
  • A mund ta shohin prdoruesit e tjer emrin tim t prdoruesit?
  • Da li drugi korisnici mogu videti moje korisničko ime?
  • Могат ли другите потребители да виждат моето потребителско време?
  • Mogu li drugi korisnici vidjeti moje korisničko ime?
  • Ja. Wenn Sie Ihrem Tutor eine Nachricht schreiben, wird als Absender Ihr Benutzername angezeigt. Deshalb ist es wichtig, den Benutzernamen sorgfltig auszuwhlen.
  • Yes. If you send a message to your tutor, your username will be shown as the sender. That is why it is important to choose your username carefully.
  • Oui. Lorsque vous crivez un message votre tuteur, votre nom dutilisateur est affich en tant quexpditeur. Il est donc important de bien choisir votre nom dutilisateur.
  • S. Cuando le escribas un mensaje al tutor, se mostrar tu nombre de usuario como remitente. Por eso, es importante que lo elijas bien.
  • S. Quando scrivi un messaggio al tutor, il tuo nome utente viene visualizzato come emittente. Per tale ragione importante selezionarlo accuratamente.
  • Evet. Danışmanınıza bir mesaj gnderdiğiniz zaman gnderici olarak kullanıcı adınız gsterilir. Bu nedenle kullanıcı adını dikkatli şekilde semek nemlidir.
  • نعم. عندما تكتب رسالة إلى معلمك، يتم عرض اسم المستخدم الخاص بك كمرسِل. لذلك من المهم اختيار اسم المستخدم بعناية.
  • هو. کله چې خپل ښوونکي ته پیغام لیکئ، ستاسې د کارونکي نوم د لیږونکي په توګه څرګندیږي. د همدې لپاره مهمه ده چې خپل د کارونکي نوم په خورا دقت سره انتخاب کړئ.
  • Tak. Podczas wysyłania wiadomości do nauczyciela, nazwa użytkownika jest wyświetlana w polu nadawcy. Ważne jest więc staranne wybranie nazwy użytkownika.
  • Da. Atunci cnd scrieți un mesaj profesorului dumneavoastră, numele dumneavoastră de utilizator apare n cmpul aferent expeditorului. De aceea este important să alegeți cu grijă numele de utilizator.
  • Да. Когда вы пишете преподавателю сообщение, в качестве отправителя указывается ваше имя пользователя. Поэтому важно внимательно отнестись к выбору имени пользователя.
  • بله. هنگامی که پیامی برای معلم خود می‌نویسید، نام کاربری شما به عنوان فرستنده نمایش داده می‌شود. به همین دلیل مهم است نام کاربری را با دقت انتخاب کنید.
  • Bel. Dema ku peyamek ji mamostey xwe ra dinivs, nav te y bikarneriy wek Şander t nşandan. Ji ber vya, girng e ku nav bikarner bi baldar diqet hilbijr.
  • እወ። መምህርካ መልእኽቲ እንተትሰደሉ፣ መዘውተሪ ስምካ ከም ሰዳዳይ ክረአ እዩ። ስለዚ እቲ መዘውተሪ ስም ብጥንቃቐ ክትመርጾ ኣገዳሲ እዩ።
  • Ναι. Όταν γράφετε ένα μήνυμα στον εκπαιδευτή σας, τότε ως αποστολέας εμφανίζεται το όνομα χρήστη. Γι' αυτό, είναι σημαντικό να επιλέξετε το όνομα χρήστη με προσοχή.
  • Po. Kur i drgoni nj mesazh msuesit tuaj, si drgues mesazhi shfaqet emri juaj i prdoruesit. Pr kt arsye, sht e rndsishme t zgjidhni me kujdes emrin e prdoruesit.
  • Da. Kada napiete poruku svom tutoru, Vae korisničko ime se prikazuje kao poiljalac. Zato je vano paljivo izabrati korisničko ime.
  • Да. Ако напишете съобщение на своя учител, то в полето Изпращач ще се показва Вашето потребителско име. Затова е важно да изберете внимателно своето потребителско име.
  • Da. Kada napiete poruku svojem predavaču, vae korisničko ime prikazuje se kao poiljatelj. Stoga je vano paljivo odabrati korisničko ime.