• Ergebnis
  • Zeit zu Ende.
  • Die FAQ geben Antwort auf häufig gestellte Fragen. Wenn Ihre Frage hier nicht beantwortet werden konnte, wenden Sie sich bitte per E-Mail an unseren Support.
  • The FAQs provide answers to frequently asked questions. If your question is not answered here, please send an email to our support team.
  • La FAQ apporte des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous n’avez pu trouver de réponse à votre question ici, veuillez adresser un e-mail à notre Assistance.
  • Las preguntas frecuentes dan respuesta a las dudas más comunes. Si no encuentras la respuesta a tu pregunta, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia técnica por correo electrónico.
  • Le FAQ offrono risposte a domande poste di frequente. Se non trova la risposta alla Sua domanda, scriva una e-mail alla nostra Assistenza.
  • SSS, sıkça sorulan sorulara cevap verir. Eğer sorunuz burada cevaplanmamış ise lütfen e-posta aracılığı ile destek bölümümüze başvurun.
  • يقدم قسم الأسئلة الشائعة إجابة على الأسئلة المتداولة. إذا لم يكن بالإمكان الرد على سؤالك هنا، فيرجى الاتصال بالدعم عبر البريد الإلكتروني.
  • د FAQ برخه ستاسې مکرر پوښتنو ته ځواب وایی. که چیرې پدې برخه کې ستاسې د پوښتنې ځواب پیدا نشي نو د بریښنالیک له لارې زموږ د ملاتړ برخې ته مراجعه وکړئ.
  • Lista FAQ zawiera odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli nie ma wśród nich odpowiedzi na Twoje pytanie, skontaktuj się drogą mailową z naszym działem obsługi technicznej.
  • FAQ oferă răspunsuri la întrebările adresate frecvent. În cazul în care nu găsiți aici răspuns la întrebarea dumneavoastră, trimiteți un e-mail către serviciul nostru de asistență.
  • В FAQ содержатся ответы на часто задаваемые вопросы. Если вы не нашли ответ на свой вопрос, свяжитесь с нашей службой поддержки по электронной почте.
  • بخش FAQ به پرسش هاي متداول شما پاسخ مي دهد. چنانچه به سوال شما در اينجا پاسخ داده نشد، لطفا از طريق ايميل به بخش پشتيباني ما مراجعه كنيد.
  • Pişka FAQ bersiva pirsên te yên nasyar dide. Heke bersiva pirsa te li vê pişkê nehate dayîn, ji kerema xwe ji rêya E-Mailê serî li pişka me ya Piştevaniyê bide.
  • FAQ መልሲ ንብዙሕ ዝጥየቑ ሕቶታት እዩ ዝህብ። መልሲ ሕቶኻ ኣብዚ እንተዘይርከብ ኮይኑ፣ ብኢመይል ገርካ ንደገፍ/ሱፖርት ብኽብረትካ ሕተት።
  • Οι Συχνές ερωτήσεις δίνουν απαντήσεις σε ερωτήσεις που τίθενται συχνά. Αν δεν μπορέσατε να βρείτε μια απάντηση στην ερώτησή σας εδώ, τότε στείλτε ένα e-mail στο τμήμα υποστήριξής μας.
  • “FAQ” jep përgjigje për pyetjet e bëra më shpesh. Nëse pyetja juaj nuk gjen përgjigje në këtë listë, na shkruani një email te mbështetja jonë.
  • FAQ daju odgovore na često postavljana pitanja. Ako vaše pitanje ovde nije našlo odgovor, onda se e-poštom obratite našoj podršci.
  • FAQ дават отговор на често задавани въпроси. Ако на въпроса Ви не е отговорено тук, моля, обърнете се по имейл към нашата поддръжка.
  • FAQ daju odgovore na često postavljana pitanja. Ako na vaše pitanje nije bilo moguće odgovoriti, e-porukom kontaktirajte s našom podrškom.
  • Часті питання дають відповіді на запитання, що ставляться найчастіше. Якщо Ви не знайшли відповідь на своє запитання, зверніться до нашої служби підтримки через електронну пошту.
  • As Perguntas Mais Frequentes respondem a perguntas frequentes. Se não foi possível responder à sua pergunta aqui, contacte a nossa assistência por e-mail.
  • Welche Browser werden empfohlen?
  • Which browser is recommended?
  • Quels navigateurs sont recommandés ?
  • ¿Qué navegadores se recomiendan?
  • Quali sono i browser consigliati?
  • Hangi tarayıcılar öneriliyor?
  • ما هي متصفحات الويب الموصى بها؟
  • کوم لټونګر وړاندیز کیږي؟
  • Jaką przeglądarkę zalecamy?
  • Ce browser este recomandat?
  • Какой браузер рекомендуется использовать?
  • چه مرورگري توصيه مي شود؟
  • Çi Geroka Webê (Browser) tê pêşniyarkirin?
  • ኣየናይ ፕሮግራም ኢንተርነት (ብራውዘር) ንመኽረካ?
  • Ποια προγράμματα περιήγησης συνιστούνται;
  • Cili shfletues interneti rekomandohet?
  • Koji internet pretraživači se preporučuju?
  • Кои браузъри се препоръчват?
  • Koji se internetski preglednici preporučuju?
  • Які браузери рекомендовані?
  • Que navegadores são recomendados?
  • Für die Nutzung des vhs-Lernportals eignen sich alle gängigen Browser (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) in der jeweils aktuellsten Version. In den Sicherheitseinstellungen des Browsers muss JavaScript aktiviert sein.
  • The VHS learning portal can be used with the latest version of all popular browsers (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari). JavaScript must be activated in the security settings for the browser.
  • Tous les navigateurs courants dans leur version la plus récente sont compatibles avec l’utilisation du portail d’apprentissage vhs (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari). JavaScript doit être activé dans les réglages de sécurité du navigateur.
  • Todos los navegadores actuales (Mozilla Firefox, Chrome, Internet Explorer, Edge, Safari) con la última actualización son compatibles con el Portal de aprendizaje VHS. Se debe habilitar JavaScript en la configuración de seguridad del navegador.
  • Per il vhs-Lernportal si possono usare tutti i browser più comuni (Mozilla Firefox, Chrome, Internet Explorer, Edge, Safari) nella versione più recente. Nelle impostazioni per la sicurezza deve essere attivato JavaScript.
  • VHS eğitim portalının kullanımı için geçerli tüm tarayıcıların (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) en güncel versiyonları uygundur. Tarayıcınızın güvenlik ayarlarında JavaScript etkin olmalıdır.
  • جميع المتصفحات الشائعة حاليًا (Mozilla Firefox،‏ Chrome،‏ Edge،‏ Safari) بأحدث إصداراتها، مناسبة لاستخدام البوابة التعليمية لمدرسة تعليم الكبار (vhs). يجب تنشيط JavaScript في إعدادات الأمان بالمتصفح.
  • د vhs روزنیز پورتال کارولو لپاره موجود ټول لټونګر (موزیلا فایرفاکس، کروم، اج، سافاري) ترټولو نوي نسخه کې مناسب دي. د لټونګر د امنیت تنظیماتو کې جاوا سکریپټ (JavaScript) باید فعال شي.
  • Do korzystania z portalu edukacyjnego vhs nadają się wszystkie popularne przeglądarki (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) w najbardziej aktualnej wersji. W ustawieniach przeglądarki dotyczących bezpieczeństwa należy aktywować JavaScript.
  • Pentru utilizarea portalului de învățare vhs sunt acceptate toate browser-ele uzuale (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari), în versiunea cea mai recentă. În setările de siguranță ale browser-ului trebuie să fie activat JavaScript.
  • Для пользования учебным порталом vhs подходят все распространенные браузеры (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) последних версий. В настройках безопасности браузера необходимо активировать JavaScript.
  • برای استفاده از پرتال آموزشی vhs همه مرورگرهای رایج (موزیلا فایرفاکس، کروم، اج، سافاری) در جدیدترین نسخه موجود مناسب می باشند. در تنظيمات امنيت مرورگر بايد جاوا اسكريپت (JavaScript) فعال شود.
  • Ji bo bikaranîna portala perwedrehiyê ya "vhs" hemî Browserên nasyar (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) di versiyona herî nû da guncan in. Divê di eyarên ewlehiyê yên browseran de JavaScript hatibe çalakkirin.
  • ንምጥቓም vhs-መርበብ-ትምህርቲ ዝኾኑ ዝውቱራት ብራውዘራት/ ፕሮግራማት መዳህሰሲ ኢንተርነት (Mozilla Firefox፣ Chrome፣ Edge፣ Safari) ኣብ ሓሓድሽ መርገጾም ከለው ብቑዓት እዮም። ኣብ ናይ ውሕስነት ምስትኽኻል ብራውዘር JavaScript ክውላዕ / ክሰርሕ ክኸውን ኣለዎ።
  • Για τη χρήση της εκπαιδευτικής πύλης vhs μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα συνήθη προγράμματα περιήγησης (Mozilla Firefox, Chrome, Internet Explorer, Edge, Safari) στην εκάστοτε νεότερη έκδοση. Στις ρυθμίσεις ασφαλείας του προγράμματος περιήγησης πρέπει να είναι ενεργοποιημένο το JavaScript.
  • Për përdorimin e portalit mësimor vhs janë të përshtatshëm të gjithë shfletuesit e zakonshëm të internetit (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) në versionin më të fundit të tyre. Te cilësimet e sigurisë të shfletuesit, “JavaScript” duhet të jetë e aktivizuar.
  • Za korišćenje vhs portala za učenje pogodni su svi uobičajeni internet pretraživači (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) u najnovijoj verziji. U bezbednosnim podešavanjima internet pretraživača mora da bude aktiviran JavaScript.
  • За използването на учебния портал на vhs са подходящи всички стандартни браузъри (Mozilla Firefox, Chrome, Internet Explorer, Edge, Safari) в най-актуалната версия. В настройките за сигурност на браузъра трябва да е активиран JavaScript.
  • Za upotrebu portala za učenje vhs prikladni su svi uobičajeni preglednici (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) u inačicama koje su trenutačno najnovije. U postavkama o sigurnosti u internetskom pregledniku mora biti aktiviran JavaScript.
  • Для користування навчальним порталом vhs, підходять усі популярні браузери (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) в останній версії. У налаштуваннях безпеки браузера необхідно активувати JavaScript.
  • Para a utilização do portal de aprendizagem vhs são adequados todos os browsers comuns (Mozilla Firefox, Chrome, Edge, Safari) na respetiva versão mais recente. O JavaScript tem de estar ativado nas configurações de segurança do navegador.
  • Ich habe mein Passwort vergessen. Was kann ich tun?
  • I have forgotten my password. What can I do?
  • J’ai oublié mon mot de passe. Que puis-je faire ?
  • He olvidado la contraseña. ¿Qué puedo hacer?
  • Ho dimenticato la password. Cosa posso fare?
  • Şifremi unuttum. Ne yapabilirim?
  • لقد نسيت كلمة المرور. ماذا يمكنني أن أفعل؟
  • ما خپل رمز هیر کړی دی. څه کار کولی شم ترسره کړم؟
  • Nie pamiętam hasła. Co mam zrobić?
  • Mi-am uitat parola. Ce pot face?
  • Я забыл пароль. Что мне делать?
  • من رمز عبور خود را فراموش كرده ام. چه كار مي توانم انجام دهم؟
  • Min nihênîya xwe ji bîr kiriye. Ez dikarim çi karî bikim?
  • ንፓስወርደይ ረሲዐዮ። እንታይ ክገብር እኽእል?
  • Έχω ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασής μου. Τι μπορώ να κάνω;
  • Kam harruar fjalëkalimin. Çfarë mund të bëj?
  • Zaboravio/la sam svoju lozinku. Šta mogu da učinim?
  • Забравих паролата си. Какво мога да направя?
  • Zaboravio/la sam zaporku. Što mogu učiniti?
  • Я забув/забула свій пароль. Що можна зробити?
  • Esqueci-me da minha senha O que posso fazer?
  • Suchen Sie die Seite „Passwort vergessen?" auf. Dort werden die weiteren Schritte beschrieben, wie Sie Ihr Passwort selbst zurücksetzen und sofort wieder auf die Plattform zugreifen können.
  • Go to the page “Forgotten password?” This page outlines the next steps you should take to reset your password and regain access to the platform immediately.
  • Rendez-vous sur la page « Mot de passe oublié ? ». Vous y trouverez une description des étapes à suivre pour réinitialiser vous-même votre mot de passe et pour accéder de nouveau à la plateforme instantanément.
  • Consulta la página «¿Has olvidado la contraseña?». Ahí se describen los pasos para restablecer la contraseña y poder volver a acceder inmediatamente a la plataforma.
  • Apra la pagina "Password dimenticata?". Qui è descritto come reimpostare la password e riaccedere immediatamente alla piattaforma.
  • “Şifrenizi mi unuttunuz?” sayfasına başvurun. Bu sayfada şifrenizi nasıl sıfırlayacağınız ve platforma hemen tekrar nasıl erişeceğiniz ile ilgili diğer adımlar tarif edilmiştir.
  • هل تبحث عن صفحة "نسيت كلمة المرور؟". يتم فيها توضيح الخطوات التالية وكيف يمكنك إعادة تعيين كلمة المرور بنفسك والدخول مجددًا إلى منصة التعلم على الفور.
  • د «رمز مو له یاده وتلی؟» پاڼې ته رجوع وکړئ. پدغه پاڼه کې هغه مراحل تشریح شوي دي چې څنګه پخپله بیرته خپل د تیریدو رمز ترلاسه کړئ او ژر تر ژره دې پلیټ فارم ته لاسرسی ومومئ.
  • Odwiedź stronę „Nie pamiętasz hasła?”. Opisano tam, w jaki sposób samodzielnie zresetować hasło i odzyskać dostęp do platformy.
  • Accesați pagina „Ați uitat parola?”. Acolo sunt descriși pașii ulteriori pentru a vă reseta pe cont propriu parola și pentru a putea accesa din nou platforma.
  • Найдите страницу «Забыли пароль?». Там описаны дальнейшие шаги для самостоятельного сброса старого пароля и получения нового для доступа к платформе.
  • به صفحه «رمز عبور را فراموش كرديد؟» مراجعه كنيد. در آن صفحه مراحل ديگر كه چگونه مي توانيد رمز عبور خود را شخصا بازيابي نموده و دوباره فورا به اين پلتفرم دسترسي داشته باشيد، تشريح مي گردد.
  • Serî li rûpela “Te nihêniya xwe ji bîr kiriye?” bide. Li wê rûpelê qonaxên din ku çawa dikarî nihêniya xwe bi xwe ji nû va bi dest bixî û ji nû va biakrî têkevî nav vê Platformê, tên ravekirin.
  • ነቲ ገጽ „ፓስወርድ ተረሲዑ?" ጠውቕ ኢኻ። ነቲ ፓስወርድ ባዕልኻ ከመይ ገርካ ከምተዕርዮ ከምኡ'ውን ብቕልጡፍ ናብቲ መርበብ ክትምለስ ከምትኽእል፣ ኣብ ተወሰኽቲ ስጉማት እዩ ተገሊጹ።
  • Επισκεφτείτε τη σελίδα "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;". Εκεί περιγράφονται τα περαιτέρω βήματα για το πώς μπορείτε να επαναφέρετε μόνοι σας τον κωδικό πρόσβασής σας και για να αποκτήσετε αμέσως πάλι πρόσβαση στην πλατφόρμα.
  • Kërkoni faqen “Ke harruar fjalëkalimin?”. Aty përshkruhen hapa të tjerë sesi të rivendosni fjalëkalimin dhe të hyni menjëherë përsëri te platforma.
  • Potražite stranicu „Zaboravili ste lozinku?". Tamo su opisani daljnji koraci, kako sami možete da resetujete svoju lozinku i odmah potom ponovo pristupite platformi.
  • Посетете страницата „Забравена парола?“. Там са описани следващите стъпки за това как можете сами да нулирате паролата си и веднага след това отново да влезете в платформата.
  • Pronađite stranicu „Zaboravljena zaporka?“”. Tamo se opisuju sljedeći koraci kako možete sami ponovo postaviti svoju zaporku i odmah pristupiti platformi.
  • Відкрийте сторінку «Забули пароль?». Тут описані подальша кроки, як Вам самостійно скинути свій пароль та одразу знову отримати доступ до платформи.
  • Aceda à página "Esqueceu-se da palavra-passe?". Aí são descritos os passos seguintes para repor a sua própria palavra-passe e aceder de imediato à plataforma.
  • Passwort vergessen?
  • Forgotten your password?
  • Mot de passe oublié ?
  • Mot de passe oublié ?
  • Password dimenticata?
  • Şifrenizi mi unuttunuz?
  • هل نسيت كلمة السر؟
  • د تیریدو رمز مو هیر شوی دی؟
  • Nie pamiętasz hasła?
  • Ați uitat parola?
  • Забыли пароль?
  • رمز عبور را فراموش كرديد؟
  • Te nihêniya xwe ji bîr kiriye?
  • ፓስወርድ ተረሲዑ?
  • Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
  • Ke harruar fjalëkalimin?
  • Zaboravili ste lozinku?
  • Забравена парола?
  • Zaboravili ste zaporku?
  • Забули пароль?
  • Esqueceu-se da palavra-passe?
  • Was bedeutet die Fehlermeldung "Diese Anmeldedaten konnten nicht in der Datenbank gefunden werden?"
  • What does the error message “These login details could not be found in the database” mean?
  • Que signifie le message d’erreur suivant : « Ces données de connexion sont introuvables dans notre base de données ? »
  • ¿Qué significa el mensaje de error «No se han encontrado estos datos de acceso en la base de datos»?
  • Cosa significa il messaggio di errore "Impossibile trovare queste credenziali nella banca dati"?
  • “Bu kayıt bilgileri veri bankasında bulunamadı” şeklindeki hata bildirimi ne anlama geliyor?
  • ماذا تعني رسالة الخطأ "تعذر العثور على بيانات تسجيل الدخول هذه في قاعدة البيانات؟"
  • د تیروتنې دا پیغام «د نوم لیکنې دا ډیټا د معلوماتو بانک کې ونه موندل شو» څه معني لري؟
  • Co oznacza komunikat o błędzie „Nie można było znaleźć tych danych logowania w bazie danych”?
  • Ce înseamnă mesajul de eroare ƒ„Aceste date de autentificare nu au putut fi găsite în baza de date”?
  • Что означает сообщение об ошибке «Не удалось найти учетные данные в базе данных»?
  • پيغام خطاي «اين داده هاي ثبت نام در بانك اطلاعات يافت نشد» به چه معناست؟
  • Peyama şaşitî anku Êrorê ya "Ev daneyên navnivîsînê li nav Banka dane û Zanyariyan nehat dîtin" bi çi wateyî ye?
  • ናይ ገጋ ሓበሬታ "እዚኦም ዳታ ምዝጋበ ኣብ ዳታበይስ ክርከቡ ኣይከኣሉን?" እንታይ ማለት እዩ?
  • Τι σημαίνει το μήνυμα σφάλματος "Αυτά τα στοιχεία σύνδεσης δεν ήταν δυνατό να βρεθούν στη βάση δεδομένων";
  • Çfarë do të thotë mesazhi i gabimit “Këto të dhëna regjistrimi nuk u gjetën në bazën e të dhënave”.
  • Šta znači poruka o grešci "Nije bilo moguće pronaći ove podatke za prijavljivanje u bazi podataka?"
  • Какво означава съобщението за грешка „Тези регистрационни данни не бяха намерени в базата данни?“.
  • Što znači poruka o pogrešci „Ovi podaci za prijavu nisu pronađeni u bazi podataka?”
  • Що означає повідомлення про помилку «Такі реєстраційні дані в базі даних не знайдено»?
  • O que significa a mensagem de erro "Não foi possível encontrar estes dados de registo na base de dados?"
  • Wenn diese Meldung erscheint, sind die Eingaben zum Login und/oder das Passwort nicht korrekt. Beachten Sie in beiden Fällen die genaue Schreibweise (Groß-/Kleinbuchstaben) und überprüfen Sie, ob vielleicht die Feststelltaste aktiviert ist.
  • When this message is displayed, the login or password has been entered incorrectly. Ensure that both of these have been spelled correctly (upper/lower case) and check that the Caps Lock key is not activated.
  • Si ce message s’affiche, l’identifiant et/ou le mot de passe sont incorrects. Dans les deux cas, veillez à ce que ceux-ci soient correctement orthographiés (majuscules/minuscules) et vérifier si la touche de verrouillage des majuscules est activée.
  • Cuando aparece este mensaje, el nombre de usuario o la contraseña son incorrectos. Revisa la ortografía de ambos campos (mayúscula/minúscula) y comprueba si el bloqueo de mayúsculas está activado.
  • Quando compare questo messaggio, significa che i dati immessi per il login e/o la password non sono corretti. In entrambi i casi verificare di aver digitato i dati correttamente (maiuscole/minuscole) e che il tasto Blocco maiuscole non sia attivato.
  • Bu bildirim görünüyorsa oturum açma ve/veya şifre bilgileri doğru değildir. Her iki durum için de doğru yazım biçimini (büyük/küçük harf) kullandığınızdan emin olun ve büyük harf kilidinin etkin olup olmadığını kontrol edin.
  • في حالة ظهور هذه الرسالة، تكون مدخلات تسجيل الدخول و / أو كلمة المرور غير صحيحة. في كلتا الحالتين انتبه إلى طريقة الكتابة بدقة (الحروف الكبيرة/الصغيرة) وتحقق من احتمال تنشيط مفتاح Caps Lock.
  • که چیرې د تیروتنې دا پیغام څرګند شي، نو د ننوتلو لپاره ورکړل شوي معلومات او/یا د تیریدو رمز صحیح ندی. په دواړه مواردو کې دقیق املا (غټ/کوچني حروف) ته توجه وکړئ او بیا ځلې یې وګورئ چې آیا د Caps Lock تڼۍ فعال ده که نه.
  • Pojawienie się tego komunikatu oznacza, że login i/lub hasło są nieprawidłowe. W obu przypadkach przyjrzyj się dokładnie pisowni (wielkie/małe litery) i sprawdź, czy nie włączono przycisku Caps Lock.
  • În cazul în care apare acest mesaj, datele introduse pentru conectare nu sunt corecte și/sau parola nu este corectă. În ambele cazuri, aveți grijă să respectați cu exactitate modul de scriere (majuscule/minuscule) și să verificați dacă este activată tasta Caps Lock.
  • Появление этого сообщения говорит о том, что введен неверный логин и/или пароль. В обоих случаях обратите внимание на правильное написание (прописные/строчные буквы) и убедитесь, что не нажата клавиша Caps Lock.
  • در صورتي كه اين پيغام خطا ظاهر شود، اطلاعات وارد شده براي ورود و/يا رمز عبور صحيح نيست. در هر دو مورد به املاي دقيق (حروف بزرگ/كوچك) توجه كنيد و مجددا بررسي كنيد كه آيا احتمالا كليد Caps Lock فعال است يا خير.
  • Heke ev peyama şaitiyê were xûyanê, zanyarî û daneyên nivîsandî jibo têketin û / an nihêniyê ne durust in. Li her du babetan bala xwe bide ser rastnivîsîna deqîq (Tîpên mezin û Biçûk) û ji nû va hilkolîne ku gelo klîda “Caps Lock” çalak e an na.
  • እዚ ሓበሬታ ምስተቐልቀለ፣ ዝተወሃበ ንመእተዊ/ሎጊን ወይ/ውን ፓስወርድ ቅኑዕ ኣይኮነን ማለት እዩ። ኣብ ክልቲኦም ጉዳያት ትኽክል ኣጸሓሕፋ (ዓቢይ/ንእሽቶ ፊደላት) ኣስተውዕል ኢኻ ከምኡ'ውን ምናልባሽ "መጠውቒ ዓበይቲ ፊደላት" ኣብ ኪቦርድ ከምተወልዐ ረአ ኢኻ።
  • Όταν εμφανίζεται αυτό το μήνυμα τότε το στοιχείο σύνδεσης ή/και ο κωδικός πρόσβασης που έχει εισαχθεί είναι λάθος. Προσέξτε και στις δύο περιπτώσεις την ακριβή ορθογραφία (κεφαλαία/πεζά γράμματα) και ελέγξτε αν είναι ενεργοποιημένο το πλήκτρο caps lock.
  • Nëse shfaqet ky mesazh, të dhënat e futura te “Identifikimi” dhe/ose “Fjalëkalimi” nuk janë të sakta. Në të dy rastet bëni kujdes mënyrën e shkrimit (germa të mëdha/të vogla) dhe kontrolloni nëse butoni “Caps Lock” është i aktivizuar.
  • Ako se pojavi ova poruka, onda uneti podaci za prijavljivanje i/ili lozinka nisu ispravni. U oba slučaja vodite računa o tačnom načinu pisanja (velika/mala slova) i proverite da li je možda aktiviran taster za fiksiranje.
  • Ако се появи това съобщение, въведените данни за вход и/или паролата не са правилни. Обърнете внимание на правилното изписване (големи/малки букви) и проверете дали не е активиран клавишът Caps Lock.
  • Ako se pojavi ova poruka, podaci za prijavu i/ili zaporka nisu točni. U oba slučaja obratite pozornost na pravopis (velika/mala slova) i provjerite je li možda aktivirana tipka za velika slova (Caps Lock).
  • Якщо з’являється таке повідомлення, введена дані для входу та/або пароль невірні. Зверніть увагу на точний спосіб написання (великі/малі літери) та перевірте, чи не активована клавіша Caps Lock.
  • Esta mensagem é apresentada se os dados de início de sessão e/ou palavra-passe não estiverem corretos. Em ambos os casos, tenha atenção à escrita exata (maiúsculas/minúsculas) e verifique se a tecla Caps Lock pode estar ativada.
  • Wie kann ich meine Daten anpassen?
  • How can I edit my details?
  • Comment puis-je modifier mes données ?
  • ¿Cómo puedo modificar mis datos?
  • Come posso personalizzare i miei dati?
  • Bilgilerimi nasıl düzenleyebilirim?
  • كيف يمكنني تعديل بياناتي؟
  • څنګه کولی شو خپله ډیټا بدل یا تازه کړو؟
  • W jaki sposób mogę zmienić moje dane?
  • Cum îmi pot ajusta datele?
  • Как изменить свои данные?
  • چگونه می‌توانم داده‌های خود را سفارشی کنم؟
  • Ez çawa dikarim dane û zanyariyên xwe siparişî û taybet bikim?
  • ሓበሬታይ ከመይ ጌረ ክእርሞ፧
  • Πώς μπορώ να κάνω αλλαγές στα στοιχεία μου;
  • Si mund t'i përshtat të dhënat e mia?
  • Kako mogu da postavim svoje podatke?
  • Как мога да прецизирам своите данни?
  • Kako mogu prilagoditi svoje podatke?
  • Де можна змінити свої дані?
  • Como posso adaptar os meus dados?
  • Im persönlichen Bereich können Sie Ihr Profil ansehen und bearbeiten: Sie können Ihre persönlichen Daten ändern oder ergänzen. Außerdem können Sie ein Foto einbinden. Der Benutzername kann im Nachhinein jedoch nicht mehr geändert werden. Deshalb ist es wichtig, den Benutzernamen sorgfältig auszuwählen.
  • You can view and edit your profile in your personal area: You can change or supplement your personal details. You can also add a photo if you wish. However, you cannot change your username once you have selected it. That is why it is important to choose your username carefully.
  • Dans votre espace personnel, vous pouvez consulter et modifier votre profil, pour y modifier ou compléter vos données personnelles. Vous pouvez également y ajouter une photo. Le nom d’utilisateur ne peut toutefois plus être modifié. Il est donc important de bien choisir votre nom d’utilisateur.
  • Puedes ver y editar tu perfil en la sección personal, donde podrás modificar o completar tus datos personales. Además, podrás añadir una foto. No obstante, el nombre de usuario no se puede cambiar después. Por eso, es importante que lo elijas bien.
  • Nell'area personale puoi vedere ed elaborare il tuo profilo: puoi modificare oppure completare i tuoi dati. Inoltre, puoi inserire una foto. Tuttavia, il nome utente non potrà più essere modificato in seguito. Per tale ragione è importante selezionarlo accuratamente.
  • Kişisel alanda profilinizi görüntüleyebilir ve düzenleyebilirsiniz: Kişisel bilgilerinizi değiştirebilir ya da ekleme yapabilirsiniz. Ayrıca bir fotoğraf ekleyebilirsiniz. Fakat kullanıcı adı bir daha değiştirilemez. Bu nedenle kullanıcı adını dikkatli şekilde seçmek önemlidir.
  • يمكنك في الجزء الشخصي عرض ملف التعريف وتعديله: يمكنك تغيير أو استكمال بياناتك الشخصية. يمكنك أيضًا تضمين صورة. ورغم ذلك، لا يمكن تغيير اسم المستخدم لاحقًا. لذلك من المهم اختيار اسم المستخدم بعناية.
  • په شخصي برخه کې تاسې کولی شئ خپل مشخصات ووینئ او اصلاح یې کړئ: تاسې کولی شئ خپله شخصي ډیټا بدل کړئ یا بشپړه کړئ. تاسې همدارنګه کولی شئ یو عکس اضافه کړئ. سره لدې، د کارونکي نوم وروسته نشئ بدلولی. د همدې لپاره مهمه ده چې خپل د کارونکي نوم په خورا دقت سره انتخاب کړئ.
  • W sekcji spersonalizowanej istnieje możliwość podglądu i edycji profilu. Można tam zmienić lub uzupełnić dane osobowe, a także dodać zdjęcie. Nie ma jednak możliwości późniejszej zmiany nazwy użytkownika. Ważne jest więc staranne wybranie nazwy użytkownika.
  • În secțiunea personală, vă puteți vizualiza și prelucra profilul: Vă puteți modifica și completa datele personale. În plus, puteți anexa o fotografie. Totuși, numele de utilizator nu mai poate fi schimbat. De aceea este important să alegeți cu grijă numele de utilizator.
  • В личном кабинете можно просматривать и редактировать данные профиля: вы можете менять и дополнять свои персональные данные. Кроме того, вы можете прикрепить фотографию. Но менять имя пользователя впоследствии уже нельзя. Поэтому важно внимательно отнестись к выбору имени пользователя.
  • در بخش شخصی شما می‌توانید مشخصات خود را مشاهده و ویرایش کنید: شما می‌توانید داده‌های شخصی خود را تغییر دهید یا تکمیل کنید. شما همچنین می‌توانید یک عکس اضافه کنید. با این حال، نام کاربری بعدا قابل تغییر نیست. به همین دلیل مهم است نام کاربری را با دقت انتخاب کنید.
  • Li beşa kesane tu dikarî agahiyên xwe yên kesane biguherînî an bikemilînî: Tu dikarî zanyariyên xwe yên kesane biguherînî an bikemilînî. Her wiha tu dikarî wêneyekê lê zêde bikî. Tevî vêya, navê bikarêner nikare were guhertin. Ji ber vêya, girîng e ku navê bikarêner bi baldarî û diqet hilbijêrî.
  • እብቲ ውልቃዊ ቦታ፣ ፕሮፋይልካ ኽትርእዮን ክትቕይሮን ትኽእል ኢኻ፦ ግላዊ ሓበሬታኻ ክትቕይሮ ወይ ክትውስኸሉ ትኽእል ኢኻ። ብዝተረፈ ስእሊ ውን ከተእቱ ትኽእል። እቲ መዘውተሪ ስም ግን ብድሕሪኡ ክቕየር ኣይከኣልን እዩ። ስለዚ እቲ መዘውተሪ ስም ብጥንቃቐ ክትመርጾ ኣገዳሲ እዩ።
  • Στον προσωπικό σας χώρο μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε τα στοιχεία σας: Μπορείτε να αλλάξετε ή να συμπληρώσετε τα προσωπικά σας δεδομένα. Επίσης, μπορείτε να προσθέσετε και μία φωτογραφία. Το όνομα χρήστη ωστόσο δεν είναι δυνατόν να αλλάξει εκ των υστέρων. Γι' αυτό, είναι σημαντικό να επιλέξετε το όνομα χρήστη με προσοχή.
  • Te sfera personale ju mund të shihni dhe të modifikoni profilin tuaj. Aty ju mund të ndryshoni ose të plotësoni të dhënat tuaja. Gjithashtu mund të vendosni edhe një foto. Megjithatë, emri i përdoruesit nuk mund të ndryshohet më pas regjistrimit. Për këtë arsye, është e rëndësishme të zgjidhni me kujdes emrin e përdoruesit.
  • U privatnom delu možete pogledati i obraditi svoj profil: Možete promeniti ili dopuniti svoje lične podatke. Osim toga, možete ubaciti fotografiju. Međutim, korisničko ime se naknadno ne može menjati. Zato je važno pažljivo izabrati korisničko ime.
  • Във Вашия профил можете да прегледате и редактирате Вашите лични данни. Можете да променяте или допълвате своите лични данни. Освен това можете да качите и снимка. Потребителското име обаче не може да се променя след първоначалното въвеждане. Затова е важно да изберете внимателно своето потребителско име.
  • U osobnom području možete pregledati i urediti svoj profil: Svoje osobne podatke možete promijeniti ili dopuniti. Osim toga, možete uključiti i fotografiju. Međutim, korisničko ime ne može se naknadno promijeniti. Stoga je važno pažljivo odabrati korisničko ime.
  • В особистому розділі Ви можете подивитися та відредагувати свій профіль: Ви можете змінити або доповнити свої особисті дані. Крім того Ви можете прив’язати своє фото. Але ім’я користувача у подальшому змінити не можна. Тому важливо ретельно вибирати ім’я користувача.
  • Na área pessoal pode visualizar e editar o seu perfil: Pode alterar ou completar os seus dados pessoais. Além disso, pode inserir uma fotografia. No entanto, não é possível alterar posteriormente o nome de utilizador. Por isso, é importante selecionar cuidadosamente o nome de utilizador.
  • Wie kann ich meinen im Kurs angezeigten Namen ändern?
  • How can I change how my name is displayed for me in the course?
  • Comment puis-je modifier le nom qui s’affiche dans le cours ?
  • ¿Cómo puedo cambiar el nombre que se muestra en el curso?
  • Come posso modificare il mio nome visualizzato nel corso?
  • Kursumda gösterilen ismi nasıl değiştirebilirim?
  • كيف يمكنني تغيير اسمي المعروض في الدورة التدريبية؟
  • څنګه کولی شم په ټولګي کې زما څرګند شوی نوم بدل کړم؟
  • W jaki sposób mogę zmienić imię używane podczas kursu?
  • Cum îmi pot schimba numele afișat la curs?
  • Как изменить имя, отображаемое в курсе?
  • چگونه می‌توانم نام نمایش داده شده خود در کلاس را تغییر دهم؟
  • Ez çawa dikarim navê xwe yê nîşandayî li polê biguherînim?
  • ኣብቲ ስልጠና ዝተረኣየ ስመይ ከመይ ጌረ ክቕይሮ እኽእል፧
  • Πώς μπορώ να αλλάξω το όνομα που εμφανίζεται στο μάθημα;
  • Si mund t'i ndryshoj emrat e mi të shfaqur te kursi?
  • Kako mogu da promenim svoje ime prikazano u kursu?
  • Как мога да променя името, което се показва в курса?
  • Kako mogu promijeniti svoje ime koje se prikazuje na tečaju?
  • Як можна змінити ім’я, що відображується на курсі?
  • Como posso alterar o meu nome apresentado no curso?
  • In Ihrem Profil gibt es das Feld "Angezeigter Name". Dort können Sie Ihren im Kurs angezeigten Namen jederzeit ändern.
  • There is a “Display name” field in your profile. You can change how your name is displayed for you in the course here at any time.
  • Dans votre profil, vous trouverez le champ « Nom affiché », où vous pouvez modifier votre nom tel qu’il apparaît dans le cours.
  • En tu perfil, en el campo «Angezeigter Name» (Nombre mostrado), podrás cambiar el nombre que se muestra en el curso en cualquier momento.
  • Nel tuo profilo è presente il campo "Nome visualizzato". Lì è possibile modificare in qualsiasi momento il nome visualizzato nel corso.
  • Profilinizde “Gösterilen isim” alanı mevcuttur. Buradan kurs içerisinde gösterilen adı istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
  • يوجد في ملف التعريف حقل "الاسم المعروض". يمكنك هناك تغيير اسمك المعروض في الدورة في أي وقت.
  • ستاسې پروفایل کې د "څرګند شوي نوم" فیلډ یا ساحه شتون لري. پدې ځای کې کولی شئ په ټولګي کې ستاسې څرګند شوی نوم بدل کړئ.
  • W profilu znajduje się pole „Imię używane podczas kursu”. Można tam w dowolnym momencie zmienić imię używane podczas kursu.
  • În profilul dumneavoastră există câmpul „Nume afișat”. Acolo, vă puteți schimba oricând numele afișat la curs.
  • В вашем профиле есть поле «Отображаемое имя». Там в любое время можно поменять имя, отображаемое в курсе.
  • فیلد "نام نمایش داده شده" در پروفایل شما وجود دارد. در اینجا می‌توانید نا نام نمایش داده شده خود در کلاس را تغییر دهید.
  • Fîlda "Navê Nîşandayî" li profayla te heye. Li vir dikarî navê xwe yê nîşandayî li polê biguherînî.
  • ኣብ ፕሮፋይልካ "ዝተረኣየ ስም" ዝብሃል ቦታ ኣሎ። ኣብኡ ኣብቲ ኣብ ስልጠና ዝተረኣየ ስምካ ክትቕይሮ ትኽእል ኢኻ።
  • Στο προφίλ σας υπάρχει το πεδίο "Εμφανιζόμενο όνομα". Εκεί μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε στιγμή το όνομα που εμφανίζεται στο μάθημα.
  • Në profilin tuaj ka një fushë me titull "Emri i shfaqur". Këtu ju mund të ndryshoni në çdo kohë emrat e shfaqur në kurs.
  • U vašem profilu postoji polje za „Prikazano ime”. Tamo možete u svako doba promeniti svoje ime prikazano u kursu.
  • Във Вашия профил има поле „Псевдоним“. Там можете да промените името, което се показва в курса, по всяко време.
  • U vašem profilu nalazi se polje „Prikazano ime”. Tamo u bilo kojem trenutku možete promijeniti svoje ime prikazano na tečaju.
  • У Вашому профілі є поле «Відображуване ім’я». Тут Ви можете в будь-який час змінити ім’я, що відображується на курсі.
  • No seu perfil existe o campo "Nome exibido". Aí poderá alterar o nome que lhe é apresentado no curso a qualquer momento.
  • Können andere Nutzer meinen Benutzernamen sehen?
  • Can other users see my username?
  • D’autres utilisateurs peuvent-ils voir mon nom d’utilisateur ?
  • ¿Los demás usuarios pueden ver mi nombre de usuario?
  • Gli altri utenti possono vedere il mio nome utente?
  • Diğer kullanıcılar kullanıcı adımı görebilir mi?
  • هل يمكن للمستخدمين الآخرين رؤية اسم المستخدم الخاص بي؟
  • آیا نور کارونکي کولی شي زما د کارونکي نوم وویني؟
  • Czy inni użytkownicy widzą moją nazwę użytkownika?
  • Pot alți utilizatori să îmi vadă numele de utilizator?
  • Видят ли другие пользователи мое имя пользователя?
  • آیا کاربران دیگر می‌توانند نام کاربری من را ببینند؟
  • Gelo bikarênerên din dikarin navê min ê Bikarêneriyê bibînin?
  • ካልኦት ኣዘውተርቲ መዘውተሪ ስመይ ክርእዩዎ ይኽእሉ ዶ፧
  • Μπορούν άλλοι χρήστες να δουν το όνομα χρήστη μου;
  • A mund ta shohin përdoruesit e tjerë emrin tim të përdoruesit?
  • Da li drugi korisnici mogu videti moje korisničko ime?
  • Могат ли другите потребители да виждат моето потребителско време?
  • Mogu li drugi korisnici vidjeti moje korisničko ime?
  • Чи можуть інші користувачі бачити моє ім’я користувача?
  • Outros utilizadores podem ver o meu nome de utilizador?
  • Ja. Wenn Sie Ihrem Tutor eine Nachricht schreiben, wird als Absender Ihr Benutzername angezeigt. Deshalb ist es wichtig, den Benutzernamen sorgfältig auszuwählen.
  • Yes. If you send a message to your tutor, your username will be shown as the sender. That is why it is important to choose your username carefully.
  • Oui. Lorsque vous écrivez un message à votre tuteur, votre nom d’utilisateur est affiché en tant qu’expéditeur. Il est donc important de bien choisir votre nom d’utilisateur.
  • Sí. Cuando le escribas un mensaje al tutor, se mostrará tu nombre de usuario como remitente. Por eso, es importante que lo elijas bien.
  • Sì. Quando scrivi un messaggio al tutor, il tuo nome utente viene visualizzato come emittente. Per tale ragione è importante selezionarlo accuratamente.
  • Evet. Danışmanınıza bir mesaj gönderdiğiniz zaman gönderici olarak kullanıcı adınız gösterilir. Bu nedenle kullanıcı adını dikkatli şekilde seçmek önemlidir.
  • نعم. عندما تكتب رسالة إلى معلمك، يتم عرض اسم المستخدم الخاص بك كمرسِل. لذلك من المهم اختيار اسم المستخدم بعناية.
  • هو. کله چې خپل ښوونکي ته پیغام لیکئ، ستاسې د کارونکي نوم د لیږونکي په توګه څرګندیږي. د همدې لپاره مهمه ده چې خپل د کارونکي نوم په خورا دقت سره انتخاب کړئ.
  • Tak. Podczas wysyłania wiadomości do nauczyciela, nazwa użytkownika jest wyświetlana w polu nadawcy. Ważne jest więc staranne wybranie nazwy użytkownika.
  • Da. Atunci când scrieți un mesaj profesorului dumneavoastră, numele dumneavoastră de utilizator apare în câmpul aferent expeditorului. De aceea este important să alegeți cu grijă numele de utilizator.
  • Да. Когда вы пишете преподавателю сообщение, в качестве отправителя указывается ваше имя пользователя. Поэтому важно внимательно отнестись к выбору имени пользователя.
  • بله. هنگامی که پیامی برای معلم خود می‌نویسید، نام کاربری شما به عنوان فرستنده نمایش داده می‌شود. به همین دلیل مهم است نام کاربری را با دقت انتخاب کنید.
  • Belê. Dema ku peyamekê ji mamosteyê xwe ra dinivîsî, navê te yê bikarêneriyê wek Şander tê nîşandan. Ji ber vêya, girîng e ku navê bikarêner bi baldarî û diqet hilbijêrî.
  • እወ። መምህርካ መልእኽቲ እንተትሰደሉ፣ መዘውተሪ ስምካ ከም ሰዳዳይ ክረአ እዩ። ስለዚ እቲ መዘውተሪ ስም ብጥንቃቐ ክትመርጾ ኣገዳሲ እዩ።
  • Ναι. Όταν γράφετε ένα μήνυμα στον εκπαιδευτή σας, τότε ως αποστολέας εμφανίζεται το όνομα χρήστη. Γι' αυτό, είναι σημαντικό να επιλέξετε το όνομα χρήστη με προσοχή.
  • Po. Kur i dërgoni një mesazh mësuesit tuaj, si dërgues mesazhi shfaqet emri juaj i përdoruesit. Për këtë arsye, është e rëndësishme të zgjidhni me kujdes emrin e përdoruesit.
  • Da. Kada napišete poruku svom tutoru, Vaše korisničko ime se prikazuje kao pošiljalac. Zato je važno pažljivo izabrati korisničko ime.
  • Да. Ако напишете съобщение на своя учител, то в полето „Изпращач“ ще се показва Вашето потребителско име. Затова е важно да изберете внимателно своето потребителско име.
  • Da. Kada napišete poruku svojem predavaču, vaše korisničko ime prikazuje se kao pošiljatelj. Stoga je važno pažljivo odabrati korisničko ime.
  • Так. Коли Ви пишете повідомлення своєму викладачеві, як відправник відображується Ваше ім’я користувача. Тому важливо ретельно вибирати ім’я користувача.
  • Sim. Se escrever uma mensagem para o seu tutor, o seu nome de utilizador será apresentado como remetente. Por isso, é importante selecionar cuidadosamente o nome de utilizador.